65 + Important Sentences in English for daily use -3 | English Speaking Practice | English Spoken Daily Sentences
सॉरी मैं कुछ ज्यादा ही पूछ रहा है ।
Sorry I am asking you a lot.
सब्जी में मिर्ची बहुत हो रही है ।
Vegetable is so spicy.
बेटा मेरा मोबाइल टूट जाएगा ।
Son, my mobile will be broken.
रात का खाना बेबी को मत खिलाओ ।
Don't make baby eat yesterday night food.
क्या बेबी ने सूसू कर दिया है ?
Has baby peed?
क्या बेबी ने पोट्टी कर दिया है?
Has baby defecated?
बेटा सुबह में जल्दी मुझे जल्दी उठा देना वरना मैं लेट हो जाऊँगा।
Son, wake me up in the morning early otherwise I will get late.
राम के पैर में चप्पल पहनवा दो वरना कांटा चुभ जाएगा ।
Get Ram worn the sleepers otherwise he will be prickled.
राम बेटा A,B,C,D लिखकर दिखाओ।
Ram Beta write A,B,C,D and show me.
बेटा अंकल को सॉरी बोलो ।
Son, say sorry to uncle.
राम बेटा पापा को बोलो की श्याम को अपने साथ हॉस्पिटल ले जाये ।
Ram Beta, ask your father to take Shyam to the hospital.
आज कल राम अपना कान बहुत खुजला रहा है।
Nowadays Ram has been itching his ear a lot.
बेटा मुँह में अंगुली मत डालो बार बार ।
Son, don’t put your finger in mouth over and over.
छी छी बेटा इसे स्पर्श मत करो।
Absurd, Son don't touch it.
राम बेटा गिलॉस को टेबल पर रख दो।
Ram beta put the glass on the table.
मेरे मुह में छाले पड़ गये है ।
I have blisters in my mouth.
कार के अंदर दो लड़के हैं, वे आप दोनों को गन्दी नजर से देख कर रहे हैं।
There are two boys inside car; they have been ogling at you both.
राम पार्टी की जान था ।
Ram was life and soul of the party.
वो किसी को सगी नही है।
She is not honest to anyone.
तुम्हारी आवाज गूंज रही थी ,इसलिए मैं सुन नही सका ।
Your voice was buzzing so I couldn't hear you.
यह एक चमकदार छोटे तारे के रूप में चमक रहा था।
It was shining as a bright little star.
श्याम ने अचानक जंग लगे ढक्कन को बंद कर दिया।
Shyam abruptly closed the rusty lid.
मैं बहुत लंबे समय से खोज पर हूं।
I have been on a very long quest.
आप न तो गरीब हैं और न ही जरूरतमंद।
You are neither poor nor needy.
श्याम गुस्से में था।
Shyam was furious.
बूढ़े ने राहुल को नसीहत दी।
The old man admonished Rahul.
मैं सोने चला गया।
I went to sleep.
राम को अक्सर दौरे पड़ते है ।
Ram often gets seizures.
राहुल को कम मत समझना।
Don't underestimate Rahul.
Spit out your anger.
अपना गुस्सा थूक दो ।
राहुल अपनी बाइक को मनोहर ढंग से चलाता हैं।
Rahul rides his bike with great panache.
राहुल की प्रेमिका ने जूते भेजवाये है ।
Rahul's girlfriend has got the shoes sent.
हमारे बीच कबाब में हड्डी मत बनो ।
Don't play gooseberry between us.
मेरे पास एक शानदार विचार है।
I have a splendid idea.
आपका क्या कहना है?
What do you have to say?
यदि राम ने राहुल को लुभाने की कोशिश नहीं की होती, तो उसे थप्पड़ नहीं खाना पड़ता।
If Ram hadn't tried to allure Rahul, he wouldn't have had to slap him.
अपना दोपहर का भोजन करने के बाद, इसे अपने साथ रखना न भूलें।
Having had your lunch, don't forget to get it with you.
एक ऋषि अपने शिष्य के साथ आए
A sage came with his disciple.
जले पर नमक छिड़कना ।
To add insult to the injury.
अपने दोनों हाथ आगे करो ।
Hold out your both hands.
जिस थाली में खाते है उसमें छेद मत करो ।
Don't bite the hands that feeds you.
रोहन तुम्हारे बारे में छोटी से छोटी बात जानता है।
Rohan knows your ins and outs.
दिन प्रतिदिन तुम्हारी जिद बढ़ती जा रही है।
Your obstinacy is increasing day by day.
वहाँ उसकी दाल नही गल सकी ।
Her purpose was not served there.
पार्टी पूरे जोरो पर थी ।
Party was in full swing.
मेरा सिर मत खाओ ।
Don't nag me.
ये लो चाय पी लो ।
Here you are! Have some tea!
मुझसे उनके कार में खरोच लग गयी ।
I have dented his car.
मुझे देर से आने पर नफरत है ।
I hate being late.
तुम्हारे पास रिश्वत के पैसे थे।
You had hush money.
राम के आगे कोई नही टिक सकता है ।
No one can stand averse to Ram.
कम से कम कुछ बोलो ।
At least say something.
एक से भले दो ।
Two heads are better than one.
राम अपने परिवार के उम्मीदों पर खरा नही उतरेगा ।
Ram will not live up to his family expectations.
मैं अपने सपनो को साकार करना चाहती हूँ ।
I want to materialize all the dreams of mine.
सुनी सुनाई बातो पर ध्यान मत दो ।
Don't focus on hearsays.
किसी की बातों में मत आओ ।
Don't get into anyone's talks.
तुमने मेरी मुश्किलें पहले ही बढ़ा दी है।
You made my things uneasier.
उसकी शक्ल पर मत जाओ।
Don't judge her by her face.
किस हैसियत से तुमने ये मुझसे कहा?
In what capacity did you tell it to me?
मैंने यही जाना है ।
I have known it.
उस दुकानदार ने हेरा फेरी काफी हद तक शुरू कर दी है ।
That shopkeeper has started fiddling to a great extent.
Click here to Subscribe my channel -
Sorry I am asking you a lot.
सब्जी में मिर्ची बहुत हो रही है ।
Vegetable is so spicy.
बेटा मेरा मोबाइल टूट जाएगा ।
Son, my mobile will be broken.
रात का खाना बेबी को मत खिलाओ ।
Don't make baby eat yesterday night food.
क्या बेबी ने सूसू कर दिया है ?
Has baby peed?
क्या बेबी ने पोट्टी कर दिया है?
Has baby defecated?
बेटा सुबह में जल्दी मुझे जल्दी उठा देना वरना मैं लेट हो जाऊँगा।
Son, wake me up in the morning early otherwise I will get late.
राम के पैर में चप्पल पहनवा दो वरना कांटा चुभ जाएगा ।
Get Ram worn the sleepers otherwise he will be prickled.
राम बेटा A,B,C,D लिखकर दिखाओ।
Ram Beta write A,B,C,D and show me.
बेटा अंकल को सॉरी बोलो ।
Son, say sorry to uncle.
राम बेटा पापा को बोलो की श्याम को अपने साथ हॉस्पिटल ले जाये ।
Ram Beta, ask your father to take Shyam to the hospital.
आज कल राम अपना कान बहुत खुजला रहा है।
Nowadays Ram has been itching his ear a lot.
बेटा मुँह में अंगुली मत डालो बार बार ।
Son, don’t put your finger in mouth over and over.
छी छी बेटा इसे स्पर्श मत करो।
Absurd, Son don't touch it.
राम बेटा गिलॉस को टेबल पर रख दो।
Ram beta put the glass on the table.
मेरे मुह में छाले पड़ गये है ।
I have blisters in my mouth.
कार के अंदर दो लड़के हैं, वे आप दोनों को गन्दी नजर से देख कर रहे हैं।
There are two boys inside car; they have been ogling at you both.
राम पार्टी की जान था ।
Ram was life and soul of the party.
वो किसी को सगी नही है।
She is not honest to anyone.
तुम्हारी आवाज गूंज रही थी ,इसलिए मैं सुन नही सका ।
Your voice was buzzing so I couldn't hear you.
यह एक चमकदार छोटे तारे के रूप में चमक रहा था।
It was shining as a bright little star.
श्याम ने अचानक जंग लगे ढक्कन को बंद कर दिया।
Shyam abruptly closed the rusty lid.
मैं बहुत लंबे समय से खोज पर हूं।
I have been on a very long quest.
आप न तो गरीब हैं और न ही जरूरतमंद।
You are neither poor nor needy.
श्याम गुस्से में था।
Shyam was furious.
बूढ़े ने राहुल को नसीहत दी।
The old man admonished Rahul.
मैं सोने चला गया।
I went to sleep.
राम को अक्सर दौरे पड़ते है ।
Ram often gets seizures.
राहुल को कम मत समझना।
Don't underestimate Rahul.
Spit out your anger.
अपना गुस्सा थूक दो ।
राहुल अपनी बाइक को मनोहर ढंग से चलाता हैं।
Rahul rides his bike with great panache.
राहुल की प्रेमिका ने जूते भेजवाये है ।
Rahul's girlfriend has got the shoes sent.
हमारे बीच कबाब में हड्डी मत बनो ।
Don't play gooseberry between us.
मेरे पास एक शानदार विचार है।
I have a splendid idea.
आपका क्या कहना है?
What do you have to say?
यदि राम ने राहुल को लुभाने की कोशिश नहीं की होती, तो उसे थप्पड़ नहीं खाना पड़ता।
If Ram hadn't tried to allure Rahul, he wouldn't have had to slap him.
अपना दोपहर का भोजन करने के बाद, इसे अपने साथ रखना न भूलें।
Having had your lunch, don't forget to get it with you.
एक ऋषि अपने शिष्य के साथ आए
A sage came with his disciple.
जले पर नमक छिड़कना ।
To add insult to the injury.
अपने दोनों हाथ आगे करो ।
Hold out your both hands.
जिस थाली में खाते है उसमें छेद मत करो ।
Don't bite the hands that feeds you.
रोहन तुम्हारे बारे में छोटी से छोटी बात जानता है।
Rohan knows your ins and outs.
दिन प्रतिदिन तुम्हारी जिद बढ़ती जा रही है।
Your obstinacy is increasing day by day.
वहाँ उसकी दाल नही गल सकी ।
Her purpose was not served there.
पार्टी पूरे जोरो पर थी ।
Party was in full swing.
मेरा सिर मत खाओ ।
Don't nag me.
ये लो चाय पी लो ।
Here you are! Have some tea!
मुझसे उनके कार में खरोच लग गयी ।
I have dented his car.
मुझे देर से आने पर नफरत है ।
I hate being late.
तुम्हारे पास रिश्वत के पैसे थे।
You had hush money.
राम के आगे कोई नही टिक सकता है ।
No one can stand averse to Ram.
कम से कम कुछ बोलो ।
At least say something.
एक से भले दो ।
Two heads are better than one.
राम अपने परिवार के उम्मीदों पर खरा नही उतरेगा ।
Ram will not live up to his family expectations.
मैं अपने सपनो को साकार करना चाहती हूँ ।
I want to materialize all the dreams of mine.
सुनी सुनाई बातो पर ध्यान मत दो ।
Don't focus on hearsays.
किसी की बातों में मत आओ ।
Don't get into anyone's talks.
तुमने मेरी मुश्किलें पहले ही बढ़ा दी है।
You made my things uneasier.
उसकी शक्ल पर मत जाओ।
Don't judge her by her face.
किस हैसियत से तुमने ये मुझसे कहा?
In what capacity did you tell it to me?
मैंने यही जाना है ।
I have known it.
उस दुकानदार ने हेरा फेरी काफी हद तक शुरू कर दी है ।
That shopkeeper has started fiddling to a great extent.
Click here to Subscribe my channel -
Follow these links:
Comments